دوره 12 (1401)
دوره 11 (1400)
دوره 10 (1399)
دوره 9 (1398)
دوره 8 (1397)
دوره 7 (1396)
دوره 6 (1395)
دوره 5 (1394)
دوره 4 (1393)
دوره 3 (1392)
دوره 2 (1391)
دوره 1 (1390)
کلیدواژهها = ترجمه قرآن
تعداد مقالات: 4
واکاوی ساختار «وَدَّ» و «لَو» در قرآن و بررسی چگونگی ترجمه آن در ترجمه های فارسی قرآن
دوره 11، شماره 25 ، مهر 1400، ، صفحه 123-145
چکیده
یکی از خدمات مهمی که قرآن پژوهان از دیرباز و بهویژه، در دوره معاصر در آستانه قرآن ارائه کردهاند، سعی بر ترجمه آیات قرآن جهت فهم همگانی است. به رغم همه این تلاشها، گاه به دلیل کمتوجّهی به قواعد ... بیشترمبدأمداری یا مقصدمداری در ترجمه ابوالفتوح رازی با تکیه بر برگردان استعارههای قرآنی
دوره 9، شماره 20 ، فروردین 1398، ، صفحه 58-76
چکیده
در فرآیند ترجمه، همواره دو گرایش مبدأمدار و مقصدمدار در برابر هم وجود داشته است. مترجمان گاه «حفظ زبان مبدأ» را مدنظر داشته و گاه «قابلفهم بودن مطلب در زبان مقصد» را مورد توجه قرار دادهاند. ... بیشترنقش مشترک معنوی در ترجمه صحیح قرآن کریم
دوره 9، شماره 20 ، فروردین 1398، ، صفحه 223-250
چکیده
تدقیق در معانی واژگان، نقش مهمی در فهم قرآن کریم دارد. یکی از انواع روابط حاکم بر واژگان، مشترک معنوی است. عدم شناخت دقیق مشترک معنوی منجر به خلط آن با مشترک لفظی شده که این امر منجر به فهم نادرست قرآن شده ... بیشتربازخوانی آیه دَین (بقره: 2/ 282) در ترجمه های معاصر فارسی قرآن کریم
دوره 5، شماره 12 ، فروردین 1394، ، صفحه 81-121