نوع مقاله : مقاله پژوهشی
نویسندگان
1 دانشجوی دکتری دانشگاه علوم و تحقیقات تهران
2 استادیار دانشگاه علوم و تحقیقات. گروه علوم قرآن و حدیث
چکیده
واژگان دخیل قرآن که دو رویکرد پذیرش و عدم پذیرش وجود آنها در قرآن کریم در میان عالمان مسلمان مطرح بوده، همواره ذهن پژوهشگران را به خود مشغول داشته است. با اینکه برخی نظرات ایشان در تعیین زبان این واژهها دقیق و مبتنی بر دانش زبانشناسی است، اما بهنظرمیرسد اظهارنظرهای آنان درباره بعضی از واژهها، فاقد مبنای علمی است. آنان در سدههای متقدم که منابع زبانشناسی متقن در دسترس نداشتند تا زبان واژههای قرآنی را بهدرستی تعیین نمایند، آنها را به زبان عربی نسبت میدادند و بهگونهای به عربی دانستن واژگان دخیل و اَعلام قرآنی تمایل داشته و برای این واژگان، ریشه عربی میتراشیدند؛ این اندیشمندان حتی اسامی و اَعلام پیشا اسلامی که در زبانهای قدیمیتر از عربی کاربرد داشته را به عربی نسبت میدادند. در این پژوهش کوشیده شده با ارائه مستنداتی از منابع زبانشناختی، غیرعربی بودن این واژگان و خاستگاه اصلی آنها مشخص شود. در این راستا تعدادی از این اَعلام، انتخاب شده و با عنایت به دیدگاه مفسران سنتی و پژوهشگران نوین و تحلیلهای صورت گرفته، تمایل مفسران سنّتی به عربیانگاری برخی از واژگان دخیل قرآن، نشان داده شده است.
کلیدواژهها
عنوان مقاله [English]
Arabic- supposing of entered words of Quran in Islamic exegesises (The study of eight cases of Quranic proper nouns)
نویسندگان [English]
- maryam sadat khalili azad 1
- mehrdad abasi 2
1 PhD student of Quran and Hadith Studies at Azad Islami university of Tehran
2 Assistant professor of Quran and Hadith Studies at Azad Islami university of Tehran
چکیده [English]
Muslim scholars have two-acceptance and rejection approach about the entered words of Quran and this issue has always employed researcher’s minds. However, it seems that their opinions about some words do not have theoretical basis. In early centuries that they do not access to firm linguistic source to ascertain the language of Quranic words rightly, they would relate those words to Arabic language and somehow would incline to Arabic- supposing the entered words and Quranic proper nouns. Moreover, they make an effort to find the Arabic origin for these words; even theses scholars would relate pre- Islamic proper nouns and names –which employ in more primitive languages than Arabia- to Arabia. In this investigation we try to ascertain the non- Arabic being of these words and their main origin by showing documents from linguistic sources. In this regard we choose some of these proper nouns and show the classic exegetistʼs incline to Arabic- supposing some of the entered words of Quran by considering the view of classic exegetics and modern researchers and their analyzes.
کلیدواژهها [English]
- Entered Words
- The Muarrabat of Quran
- Arabic- Supposing of Entered words
- The Language of Quran