Document Type : Research Paper
Authors
1 University azad tehran markaz
2 استادیار عضو هیات علمی گروه زبان و ادبیات عرب دانشگاه آزاد واحد تهران مرکزی
Abstract
Keywords
- قرآن کریم
1. ابن اثیر، مبارک بن محمد؛ النهایة فی غریب الحدیث؛ به کوشش: زاوی و محمود طناحی، چ4، قم: مؤسسه اسماعیلیان، 1363 ش.
2. ابن جوزی، عبدالرحمن بن علی؛ زاد المسیر فی علم التفسیر؛ بیروت: دارالکتاب العربی، 1422 ق.
3. ابن حجة، تقی الدین بن علی؛ خزانة الادب و غایة الارب؛ بیروتـ صیدا: المکتبة العصریة، 2009 م.
4. ابن فارس، احمد بن فارس؛ معجم مقاییس اللغة؛ به کوشش: عبدالسلام هارون، قم: مکتبة الاعلام الاسلامی، 1404 ق.
5. ابن منظور، محمد بن مکرم؛ لسان العرب؛ قم: نشر ادب الحوزه، 1405 ق.
6. ابوالفتوح رازی، حسین بن علی؛ روض الجنان و روح الجنان فی تفسیر القرآن؛ به کوشش: محمدمهدی ناصح، مشهد: بنیاد پژوهشهای اسلامی آستان قدس رضوی، 1408 ق.
7. باقر، علیرضا؛ «دشواری ترجمه استعاره با تأکید بر شیوههای برگردان استعارههای قرآنی در ترجمه طبری»؛ پژوهشنامه قرآن و حدیث، ش11، 1391 ش.
8. بوتشاشه، جمال؛ «نماذج من الاستعارة فی القرآن و ترجمتها باللغة الانجلیزیة»؛ مذکرة لنیل شهادة الماجستیر، تحت اشراف: دکتور مختار محمد صباحی، جامعة الجزائر، کلیة الاداب و اللغات، قسم الترجمة، 2004 م.
9. تفتازانی، مسعود بن عمر؛ مختصر المعانی؛ قم: دار الفکر، بیتا.
10. جوهری، اسماعیل بن حماد، الصحاح، تحقیق احمد عبدالغفور عطار، ط 4، بیروت: دارالعلم للملایین، 1987 م.
11. خطیب قزوینی، محمد بن عبدالرحمن؛ تلخیص المفتاح؛ صیداـ بیروت: شرکة انباء شریف الانصاری، 2002 م.
12. راغب اصفهانی، حسین بن محمد؛ مفردات غریب القرآن؛ چ2، تهران: دفتر نشر الکتاب، 1404 ق.
13. زمخشری، محمود بن عمر؛ الکشاف عن حقائق غوامض التنزیل و عیون الاقاویل فی وجوه التأویل ؛ قاهره: شرکة مصطفی البابی الحلب و اولاده، 1966 م.
14. سکاکی، یوسف بن ابی بکر؛ مفتاح العلوم؛ مصر: المطبعة الادبیة، 1317 ق.
15. سیوطی، عبدالرحمن؛ الاتقان فی علوم القرآن؛ چ1، به کوشش: سعید المندوب، بیروت: دار الفکر، 1996 م.
16. ــــــــــــــــــــــــــ؛ معترک الاقران فی اعجاز القرآن، بیروت: دار الکتب العلمیة، 1408ق.
18. ـــــــــــــــــــــ؛ مجمع البیان فی تفسیر القرآن؛ بیروت: مؤسسة الاعلمی، 1995 م.
19. طوسی، محمد بن حسن؛ التبیان فی تفسیر القرآن؛ قم: مکتب الاعلام الاسلامی، 1409 ق.
20. عسکری، حسن بن عبدالله؛ الصناعتین فی النظم والنثر؛ مصر، مکتب عیسی البابی الحلبی، 1952 م.
21. فیروزآبادی، محمد بن یعقوب؛ القاموس المحیط؛ قم: مکتب علوم اللغة العربیة، بیتا.
22. مطرجی، عرفان؛ الجامع لفنون اللغة العربیة و العروض؛ بیروت: مؤسسة الکتب الثقافة، 1987 م.
23. نیومارک، پیتر؛ دوره آموزش فنون ترجمه؛ ترجمه: منصور فهیم و سعید سبزیان مرادآبادی، تهران: رهنما، 1372 ش.
24. Alvarez, A; "On Translating Metaphor"; Meta, 38: 3, 1993.
25. Bates, B; "Audiences, Metaphors and the Persian Gulf War";Communication Studies, 55 (3), 2004.
26. Burmakova E.A., Marugina N.I.; "Cognitive Approach to Metaphor Translation in Literary Piscourse, Procedia-Social and Behavioral Sciences"; Open vol. 154, 2014.
27. Dagut, M. B; "Can Metaphors be Translated?"; Babel, 32: 1, 1976.
28. Hermans, T. (ed.); "Crosscultural Transgressions: Research Models in Translation Studies II: Historical and Ideological Issues’’; Manchester: Saint Jerome, 2002.
29. Lakoff, G.; "Moral Politics: How Liberals and Conservatives Think’’; 2nd ed., Chicago: University of Chicago Press, 2002.
30. Lakoff, George and Mark Johnson; "Metaphors We Live By"; Chicago and London: The University of Chicago Press, 1980.
31. Lee, H. M; "Mapping Translation Studies in Korea Using the Holmes Map of Translation Studies"; In FORUM. "Revue Internationale d’interprétation et de traduction/International Journal of Interpretation and Translation", Vol. 13, No. 1, John Benjamins Publishing Company, 2015.
32. Maalej, Zouhair; "Towards a Cognitive Theory of Metaphor Translating: An Exercise in Comparative Culture", King Saud University, KSA, RaAM7, 2008.
33. Mason, Kristen; "Metaphor and translation"; Babel, 28, 1982.
34. Mohaghegh, A., & Ketabi, S; "Qur’anic Metaphors and Their English and Persian Translations: Dead or Alive?"; Iranian Journal of Applied Language Studies, 5(2), 2015.
35. Newmark, P; "A teat book of translation"; London, New York: prentice Hall, 1988.
36. Newmark, P; "Approaches to translation", Oxford: Pergamon Press, 1982.
37. Nida, E. A.; "Towarda Science of Translationg", Leiden: E. JBrill, 1964.
38. Oliynyk, Tetyana; "Metaphor Translation Methods", International Journal of Applied science and technology, Campbellsrille University, USA, Vol. 4, No. 1, January 2014.
39. Oztel and Hinz; "Changing Organizations with Metaphors. The Learning Organization"; Bradford, 8, 3, p. 153, 2001.
40. Smith, T; "Metaphors for Navigating Negotiations"; Negotiation Journal, 21, 3, 2005.
41. Tobias, Shani; "Untangling and Re-spinning the web: Translation of Metaphor in Tanizaki'sshisei"; The International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol. 1, No. 1, 2009.
42. VandenBroeck, R.; "The Limit's of Translatability Example Filled by Metaphor Translation"; Poetics today, 2(4), 1981.
43. Venuti, l; "The Translator’s Invisibility, History of Translation"; Second edition, London and New York: Rutledge, 2008.